WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 477|回復: 0

[英文] 金字塔旅游必备英语口语

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-10-8 17:34:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
1、金字塔游英语词汇:  1.amazing adj.惊人的;惊奇的1 b0 t  Y( c! i3 n) ]
  The pyramids are amazing!) `1 E+ D9 D9 q: n" m
  金字塔真是太神奇了!" q/ Q* V+ m  M  ^( S
  同义词:magical& o0 u  w# @* J3 w
  2.preserve v.保护,保存
4 @% N* C: L& B; S! Z: W/ ]  These pyramids are pharaohs' tombs, which were built to preserve them for the afterlife.
2 G" P/ ?% {5 d1 O# ~1 j  金字塔其实就是法老的坟墓,用来保存他们的遗体,这样法老死后就能够享受来世。8 n" e0 f  Y9 v) O# g& P8 @) d3 N
  3.bank n.银行;岸
) d/ a5 F' w; t" e" f  P3 O7 A  Why were they built on the west bank of the Nile River?1 x# L7 e! W2 H5 i
  为什么建在尼罗河西岸呢?
: _" e1 E" S2 t1 M! W# ^  j1 j  4.ancient adj.古代的,古老的
$ E5 g$ z+ y, V. p$ I  In ancient Egypt the royal cemeteries were always built on the west bank.9 B( r; ^5 E' u$ N- m/ y
  在古埃及,法老、王后和贵族的陵墓都建在尼罗河西岸。
% N3 b6 k* o0 O4 Q- ]3 M* E  5.pyramidn.金字塔
  E5 P8 O( i6 Y! V* ^0 [2 `  Look, how big the pyramid of Khufu is!8 s5 K# h" B" d% n
  你看,胡夫金字塔可真大啊!0 J7 H+ [1 x/ ^7 w3 T
  6.enormous adj.巨大的8 N# H7 A) F% C/ m# Z
  How could the ancient Egyptians move such enormous blocks to build such a huge pyramid?! X1 a+ p. l1 {. j
  那古埃及人怎么运输这些巨石建起如此之大的金字塔呢?
7 r8 W( K& g3 R# a1 o/ X9 u* C  7.structure n.结构,建筑物
5 M& q1 w, E: Q  d$ v  How did they lift those huge blocks to make such a tall structure?
; F* c$ w* _) Q  建金字塔的时候,人们怎么往上运这些巨石呢?7 u  ^! U& `& F8 p! x. ]. E7 d

! H: v; }& w% y% z1 i  8.force n.军队;v.强迫
8 T( i# B" Q! S1 o  Were they. forced to build the pyra-mid?* O0 r6 C" {' U" p- O# ]6 d
  他们是被法老抓去做苦工的吗?2 h0 p3 ~7 G1 R* U& @0 v7 z
  9.believe v.相信,认为
" d$ k( V$ f2 g! o7 {9 s$ d  _  The ancient Egyptians believed that the pharaoh was the Sun God living on earth." C& l! a8 X- C$ p- T
  古埃及人相信法老是人世间的太阳神。) ^# v2 `/ X4 F) n1 u3 C
  同义词:trust
% @1 p. r2 _8 B# d: f3 ]  10.corpse n.尸体,遗体
7 }, U3 [+ O# ?' j) M: W9 g: @  It was believed that if the corpse was not preserved, the pharaoh could not enjoy life after death.
% {+ O0 H. v7 E* L- `& l  他们认为一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世。" C, _2 G. s% m' k! ?# E+ }" [
  2、金字塔旅游英语短语:  1.the seven wonders of the world 世界七大奇迹+ {% ~, j! u9 d  N
  2.the sole survivor 唯一幸存者% s, d3 E2 `' H4 f& I
  3.tourist attraction 游览景观7 o" ]) R+ y, e; e4 X
  4.the Great Pyramid of khufu 胡夫大金字塔* A2 P) H1 y; s0 m
  5.the Pyramid of Khafre哈夫拉金字塔
5 b2 m' v  F5 S8 @  6.the Pyramid of Menkaure 门卡马拉金字塔
1 o- X6 o2 h5 k) E( ?  7.Nile Valley 尼罗河谷% z# R7 E# Q4 t: \* b' Q
  8.Lake Nasser 纳塞乐渐
& B1 e" Z0 @& X0 N$ F2 b  9.Suez Canal 苏伊士运河
" S4 w; R" F/ y# b# @3 J5 e  10.the west bank of the Nile River 尼罗河西岸
; i# a# z: a2 T* D3 D: W  q1 t5 r# U  11.Sense of direction 方向感) w. I- K# Y. ^# n; i0 ~
  12.modern machine 现代化机械
( _$ ]4 Q2 H. q4 x8 |2 [6 J( G. W  13.regular polygon 正多边形; B$ ]' C. G3 s# d
  14.foundation bed 基座4 |  O4 ~* }# h3 P8 [/ u6 G
  15.natural disaster 自然灾害
8 A- ^8 n+ ~" ~% v6 y5 i  16.difficult puzzle 难解之谜; `& G% k/ L! c- m
  17.step pyramid 阶梯金字塔5 V/ O, w. l% g/ ]4 _: M3 f3 p
  18.method of construction 建造方法
+ A. N; P) t* P: S4 L4 m+ B  19.pile up 堆砌
  V. g) S# Z0 L8 [1 L8 A3 d5 Z  20.slave society 奴隶社会
, r5 d( e% z3 ]7 R9 l9 k. L5 {  3、金字塔旅游英语对话:  情境对话1$ I5 _2 `# ~! |; y
  Nina:What sights are there worth seeing here?; ?& a$ m. Z4 w3 C) W/ u6 U7 q0 j
  妮娜:这里有什么值得看的景色?
1 o2 Q7 d4 I% Y  Monica:The Sphinx is well known all over the world.
+ M9 \9 t3 e+ [. E7 R  F$ E! o  莫妮卡:狮身人面像是世界闻名的。
5 B0 M5 ]: W& \8 A$ \/ k" U5 \, L  Nina:ls it?
2 e& ]' m  C0 n) |! ~  妮娜:是吗?
: t" M* e4 P) `6 D: S) D- P' x  Monica:Sure.lt's also the place most worth seeing among all the places I've ever seen., g. V4 M5 n/ M8 G7 s0 W+ H+ {
  莫妮卡:是的。并且它是我见过的最有观赏价值的地方。  \" h: `& Y1 }4 a8 X9 @  E. q5 T
  Nina:lt must be splendid.
8 [, E7 o9 t0 O( \- T& G$ l* j5 f7 G2 b  妮娜:那一定很壮观。
4 K0 f6 V* u8 N& u) {  Monica:Of course.# g/ a5 w0 E$ _1 l) O
  莫妮卡:当然。
8 R+ i0 H  ]4 H; A7 z0 @- e  Nina:Shall we visit some other places?" q  F- t' z' s. N$ ~2 @9 Q: Z
  妮娜:还有什么地方可以游览的?
% g1 E% H& F8 k+ B  Monica:We'll also go to the Suez Canal.
! Q* W: `; C5 c/ {  莫妮卡:我们还将去苏伊士运河。
8 C7 {3 F, z1 m" R  Nina:Really? That's great.9 Y$ \) ~( V- q- v; }! {1 `8 Y
  妮娜:是吗?太棒了。
6 [# g, H0 ~0 Q; [! K  Monica:Yes,I am sure you'll have a good time here.
: E) d& Z9 O( H* a' t0 c  莫妮卡:是的,我肯定你会玩得愉快的。  L" }5 W$ d4 Y3 r8 V9 Z
  Nina:l think so.% j, A& v6 H! `1 X, T- j1 m4 q( f
  妮娜:我想是的。
: m' o3 W! n; e# V8 S/ @  情境对话2
  T4 q1 H( Q$ l  Loren:Do you have any vacation plans?
* B# h: q0 @* l. C2 s  劳伦:你假期有什么安排吗?4 _' L2 U$ }8 \" I% f
  Glen:Not exactly,but I have made up my mind to see the Great Pyramid in E-gypt for a few days.) d5 F$ {* K$ a( d7 o& Q: c: n( P
  格林:还没完全定下来,但我决定要花几天时间去看埃及的大金字塔。7 H+ V  k7 r: U5 ~# y' A4 B0 u
  Loren:Wow,great!I went there two years ago.lt's one of the most interesting places l've ever seen.
6 D1 q& M4 ?8 A5 Z) Y, M1 }9 k  劳伦:哦,太好了!两年前我去过那儿吉?那是我看过的最有意思的地方之一。8 C/ v( F/ ^8 [0 }/ s
  Glen:I was told that those tombs are actually used to keep the kirtgs,corpses.
; ?' P# l% V  m" u  格林:我听说那些建筑都是用来保存国王尸体的。
& r/ k/ @- U, X  Loren:You're right.They are not only used io keep them safe after their death,but also to hold thair treasures.As a matter of fact,the huge stone pyra-mids were built over those tombs.
& A; `$ e& G& p  劳伦:你说得很对。金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。实际上,那些大石头砌成的金字塔是建在那些国王坟墓上的。# I9 R+ B2 w+ k: C, l" Q
  Glen:How many of them-are there?9 P6 Q" n) \3 r7 Q
  格林:有多少个金字塔?, R2 X. I, A* j' {  [
  Loren:They say there are over eighty pyramids in Egypt.
- P. x; @  \$ s% B! |  劳伦:据说埃及有80多个。0 @3 A4 L' G% G
  Glen:Where are those,pyramids located ?
4 W9 V# ?2 b/ Z" v  格林:那些金字塔都在什么地方?; ~0 d! ]2 A$ d/ o" \# z- R$ u
  Loren:They are all on the west bank of the Nile River.5 |, \3 x) B2 `- \
  劳伦:它们都在尼罗河的西岸。
6 P8 S" n6 b+ o6 t5 c7 R+ l
1 K3 u4 }# E& F" U
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表