- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语口语:坐出租车
# k7 z) s; o' ?/ ^+ r3 H2 |
0 k3 ~3 v6 A7 z
3 ?* l6 h7 h$ N* v 1.常用口语:: g# e* h/ M4 l8 F/ c5 k/ U4 U, J
Take me to the airport.
: a( Q; d0 v. e* `. V8 h, O 送我去机场。' s; Z: n; U) E3 H- e
I need to go to the railway station.
3 p7 l( i# k' {+ G. X$ n# p, Z 我要去火车站。/ _8 a- Y4 v2 f$ f8 ]
Beijing Hotel,please.
6 l$ C' ~5 C- ?$ ~5 j! ~ 请送我去北京饭店。5 E" x& f7 S9 h* i/ J
airport n. 飞机场& e# ]$ T9 e4 ^! _
Please get to the International Airport within 1 hour.
, E1 G$ F' U$ A2 j6 c: }. Z* | 请在一小时之内赶到国际机场。
' Q# {" A* }: t2 v6 W; q international a. 国际的,世界的
- p& `) g$ _, [; T; |6 s Could you help me put the luggage in the trunk?. K6 Q' C T1 A: p& f
= Could you help me put the luggage in the back?
- I+ f3 j# G9 D" o, a 你可不可以帮我把行李放到行李箱里?
. h3 i4 x7 h7 H7 x trunk美式英语中“汽车尾部的行李箱”,英式英语中常用“boot”。
1 t: H: A9 L$ k, b9 b& I" A. A4 Q Take me to this address, please." f% G0 Y. F. Q) Y: B# C
= I'd like to go to this address.
: W5 D' Y% Q: V! b2 g! Y( N" a h 请到这个地址。
9 R" o& V5 P3 ^- R2 G& X- j% ~3 S; \1 t, `# X
Could you please turn on the air conditioner?0 e3 n. _+ [; H, A/ P
你可以把空调打开吗?0 C, e/ w: }7 T, z# ~2 R: Z
Can you turn on the air conditioner?
+ G/ y+ i1 }' [ 你可以把空调关掉吗?
4 r8 q0 n' K+ I/ I! O+ i4 c& M air conditioner意为“空调机”,在上面两个句子中也可用"air conditioning"
$ n+ i# z; p1 I" D/ ?/ z6 @1 q3 g. \ Can you speed up a bit more?
! B5 {2 Q# l- i/ ^' z 再快一点儿行吗?- J2 I) k1 S1 Q+ d
Please hurry up.) `* p$ S7 {, d( V9 |8 r& j9 r
请开快点儿。! m& i8 M: f+ s$ u8 i
Please slow down.3 v4 y0 |5 p. V( O) y
请慢点儿开。+ s0 D8 ?3 E% q7 g: a
Please don't drive too fast.
9 S4 U. i1 u- ?6 ]/ w 请别开太快。
+ l2 n! _7 U Q' ^% H7 R speed up“加速”
6 c# q6 x; h* O9 Q& T It's too cold in here.
5 R/ V, r/ G5 m, c+ x2 ?- i# v+ j 这里面太冷了。9 k; t5 Z$ v; t- s
It's too hot in here.( ^) {8 I0 E# Z. D" _
这里面太热了。9 U9 E* @. g$ U! l, r& N7 W0 K# h
Please roll up the window.
! ?+ ]4 w/ Q, Z$ Y* S( z, G 请把车窗往上摇。
" |0 q9 G- q8 c! `3 N0 E$ u Please roll down the window.
}4 i. `5 e7 Y. h 请把车窗往下摇。
2 u! ]' Z; a* l7 p& x$ K3 K Please open/close the window.% x" F7 l0 \' e8 T- c6 W
请把窗户打开/关上。
. ~1 _2 }8 Y" r; x) G" `% W* x1 T Could you put on some music?. W- ` h/ ?5 k9 x# y' u0 x5 B3 P( N3 O
能放点音乐吗?$ Q1 N9 {, I3 F$ ? W0 e
Please tum it up/down.
# \, c l4 m& I 请把声音调大/小一点。" d4 L1 E q; K5 J% p2 b7 {
I'm in a hurry. Please take a shortcut.8 T7 S) W$ x+ E& r! I2 [9 Z- D ~
我赶时间,请抄近路。+ y" H# T+ i! k: p
shortcut n. 近路,捷径4 |5 Z% F( i# h) M% M8 D
How much does the meter read?
, p3 v; m, M* F- z6 I4 ?7 i! P 计价器上显示多少?
! i6 j# ^. K6 Q4 I' Y' v# x What is the fare? x* A7 ` Z2 ?6 V5 {1 w
车费是多少钱?
' S% g! ]6 c4 W4 w% |* a meter n. 计价器,仪表
2 w: E$ B; ^ s" c+ p4 @) b; W Please drop me at the school gate.
# h, u% H @% J. S1 ^* i) j 请让我在校门口下车。
- { l7 g3 E2 @" T% S1 [ drop v. 让某人下车,放下,卸下
5 X% _6 J. ]) r8 |0 U; c' V( j Please wait for me here about ten minutes.
5 [( L3 d$ f# i% t6 x 请在这儿等我大概十分钟。$ f# T1 v" @1 G" F$ x T. d
Please wait here.5 p6 T4 V- d& s7 W. s6 f. P
请在这儿等。5 N \( w" j" |
Stay/Wait here a moment/minute/ sec.在这儿稍等片刻。
: I& v; N8 }8 k* J& e4 O; t I'll get off here.( z D1 s) H: z9 n) F3 p. k
我要在这儿下车。
! w0 u1 c: |3 a5 T; ] Please stop here.
& J; T8 w" Z7 [' C 请在这儿停车。) l& U- @( ~/ m0 }3 N. n" S* k
I need a receipt.: w4 ~5 \! A! @/ z8 @: F- Q
我要发票。) L, h5 d1 Z+ i1 Z
receipt n. 收据(用于出租车可指“发票”) i8 t+ s8 d9 s, {7 h/ h4 Y7 K
Keep the change." B9 ]5 @# R3 f( Z( r8 `
= You may keep the change.
7 I7 X1 ~! y+ t7 D; U- P 零钱不用找了。4 a o. e/ d6 Q- O) I' o: }8 U# F( N+ L
2.英语对话+ s" v0 b& G- H0 e+ _. R
Mother: Hongqi Elementary School. please.
2 ?% h9 b+ Q% q6 z4 Q# j8 T 母亲:去红旗小学。
% a1 _( x5 C' j2 N: M3 l! M: B Driver: Will do.* l) J/ J' O" @0 z. _
司机:好的。7 n; W$ D2 l$ C2 o; j" c. k. K
Mother: How frustrating! The bus still hasn't come yet.7 D W5 ]7 `1 V; ~! V6 l
母亲:真烦人!公交车到现在还没来。
+ G1 l% k) H" H f' x Driver: Ma'am, are you taking your kids to school?
" k& i" L, l) r# w 司机:女士,您是送孩子上学吧?9 k, t" S: i& ~" d
Mother: Yes. I'm in a hurry. Please take a shortcut.
6 R5 i5 A+ A( r* |5 Q+ v 母亲:是啊,我赶时间。请抄近路吧。
( m" P* V% Y& _6 ^, j Driver: No problem. Don't worry, the taxi is faster than the bus.) X- N- E8 x4 J$ W! k
司机:没问题。别担心,出租车可比公交车快多了。
) c" Q6 o; c( Z Mother: The traffic is terrible on Monday mornings. It takes us one hour to get to school.
5 x6 v R; ]2 P, ` 母亲:周一早晨的交通实在是太糟了。到学校要花近一个小时。/ c$ E" F8 K9 J! u: r: i
Driver: My son is the same.
% s; ^' W1 g F2 Y 司机:我儿子也是这样的,
% a8 G; o7 ]2 V% X; E2 i0 v+ S Mother: Sir. please tum right at the next corner. And stop at the taxi stand.: ]3 [0 c6 b! ~! {8 N) ]
母亲:先生,请在下一个路口右转。停在出租车招呼站那边就好了。
" T6 @1 Y' m. g- c) ~" V. z Driver: OK.! @; F9 X% \" b4 v1 l2 {
司机:好的。1 \& T1 P8 W% o3 B7 A+ e+ z: s4 k B3 o
Mother: What is the fare?
0 k4 V, I/ ?" O7 L+ J7 O/ [ 母亲:车费是多少钱?$ C5 f- c9 j/ t/ v7 V1 L
Driver: It's 14.5 yuan.! y" K3 h# B0 v
司机:十四块五。
+ z9 I h/ h1 c9 O. ~; r Mother: ( The mother gives 15 yuan to the taxi driver. ) Keep the change.* H3 B9 y" _9 U' q# l6 V+ k
母亲:(母亲给司机十五块钱。)不用找了。5 H7 Q' t; Y2 b$ X+ Y5 K
Driver: Thanks. ma am.
) m5 p3 r# X% G$ t 司机:那谢谢您了。) r3 a" }" S& H7 K ~, l3 P% y
F3 Y* ?0 g( N$ H2 p$ J4 n
|
|