- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
外国诗歌英汉对译:Hold fast to dreams
4 d3 I4 v. @# V2 G8 b
5 b( n* a4 Q+ x9 v' i0 V) [& q Hold fast to dreams, ^% u" ^# n2 m3 z' c1 T
紧紧抓住梦想,
' H/ H6 k Q+ g: j* b For if dreams die
+ u+ X! U& v( C! H. c1 N 梦想若是消亡
9 y2 t6 e0 R3 |$ S6 D1 E- w Life is a broken-winged bird
% T' \% |; j6 `1 e 生命就象鸟儿折了翅膀' V0 T3 g; c2 R% N
That can never fly* P3 |- T2 e! \: W( M7 n) y
再也不能飞翔
) {: D+ l& m0 a6 c' O Hold fast to dreams
5 q6 Z) y# u9 Z: c0 k) X 紧紧抓住梦想- c8 w/ l4 f0 h& T9 w% h( n
For when dreams go# M6 Z2 j& ~1 f$ s1 x. _
梦想若是消丧
: J5 ?: s9 k2 C* O9 s Life is a barren field A8 D, |! @. T" l$ T# J7 @* T
生命就象贫瘠的荒野: a2 G1 }8 n2 Z; y$ P+ l7 l0 Y' w
Frozen only with snow
/ \% D3 ~- S+ M; C6 P8 T, R/ C* k 雪覆冰封,万物不再生
; s( n/ B0 R9 h+ i" m: F9 K |
|