- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
外国诗歌英汉双语:Trees I think that I shall never see,( s! L; x, ^3 l* E
我想我从未见过一首,4 C% L7 G- \, S
A poem lovely as a tree.- B @! q5 a( H0 f9 q F
美如玉树的诗章。
y3 |% S+ E2 |6 a4 o6 Y A tree whose hungry mouth is prest,. p& I8 J/ Z+ Z1 A
一棵张着饥饿嘴巴的树,8 ~3 a1 W' c# O; d5 f2 A3 Y
against the earth's sweet flowing breast;4 s( x5 |! S& o1 A
紧压在大地甘美而流畅的乳房上;! Z/ R( g& E( i2 o) z
A tree that looks at God all day,
/ M& J2 T7 _; ^& {7 ~& h 一棵整天望着神的树,$ E z( d* @& \/ M3 e6 R
And lifts her leafy arms to pray;
+ _5 `; o( R3 F& {) p 举起枝叶繁茂的手臂来祈祷;# W0 F5 j" }: W: d! V' l N
A tree that may in summer wear ,& S7 p5 l8 S" F+ h% i* U$ R
一棵树在夏日里可能,
! O. v% u* }4 d A nest of robins in her hair;
- @ V( [! m' ]7 l, ~ 戴着一窝知更鸟在头发上;/ p. o m, H1 P% L* F! C* z
Upon whose bosom snow has lain;
* W2 X0 |& d3 [( w- A+ _- s9 b( f 雪花堆积在她的怀抱里;
, {- d* |: _. A Who intimately lives with the rain.
, }0 a6 `' I2 @! a* {+ r. H 雨水也和她亲切地生活在一起。
A5 k+ t* z! H- q7 s Poems are made by fools like me,
% q* K+ Q. X* b' J6 C5 j) |3 G$ D 像我这样愚笨的人可以做诗,, l+ K$ }/ j3 d1 @" F+ C
But only God can make a tree.
7 ?, U; Y, o- o& U 但唯有神方能造树。
" z. U' _$ I( a9 B0 w |
|