WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 363|回復: 0

[英文] 晨读英文诗歌带翻译:是春天,也不是春天

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 11:58:55 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
晨读英文诗歌带翻译:是春天,也不是春天  是春天,也不是春天
2 ~% z5 a; b% [( T% F! m5 Z  她美好,是否也残酷
  Q- U, D2 ^/ _6 Q7 g1 l& f  曾是那样的遥远
1 l0 }) s4 y. S( t3 v! N& G2 o  田野在一片薄雾中,春天0 O, c/ a" H- ?' _+ s
  在它力所能及的地方促根茎风长
# a6 x& y2 z, Y, q" K- ^  我寂静又突然地走近你$ {6 T* m5 f: r3 v5 M# d
  爱恋得既具体又神奇$ |7 A1 a1 E% a4 q! X7 k" _# p
  你悄然转身将春天的花束堆满怀抱
, \7 A/ N8 h. J2 T5 z4 @! ^% @  是春天,也不是春天
# O/ W* y6 O% l* k  和暖的风吹透整座树林; \/ P9 [! V. l
  绿色的火焰闪动金黄的渴望
: [5 a5 I3 J& N1 r  星星点点、星星点点, L7 a( R% i# s1 Y- n  B
  织情感的网+ F# {5 n' Y3 z8 n
  而我只想对你说,这季节对于我们
$ `" M0 \) ?7 o% X! Y8 m  是春天,也不是春天  C( e7 I. s$ W, x
  Spring it is and it is not5 D9 R2 J" ]9 f, G6 {9 @5 d% L) u
  She is nice, but cruel as well; {% U+ f; f$ }; u$ V
  Ever far away( ^' p* _: R, s" H5 f
  Covered in the mist were the fields6 o2 Z: g/ ?2 t( e/ A+ m
  Spring reaches as far as it can( a+ x* a- h4 @7 D5 P) ?) f8 M
  To promote the roots growing/ x1 {# v1 W. w1 G+ |; H
  I approach you quietly without your awareness5 V) O9 ]2 P0 \% [
  Love goes on concretely but mysteriously5 Z; i1 q5 ?6 X% }
  Smoothly you turn around
# H! }, z) k+ p6 ]  Spring flowers to embrace into your breast0 G% l& e* {) `+ b; d0 K
  Spring it is and it is not
3 Y( Y- V* Z9 ?- g7 m/ F  Warm breeze sweeps through the woods
& u  w0 n; f% b( j  Golden desire flashes in green flames
7 E; U) D) [6 x% g$ a% P- q  Sparks and glitters, sparks and glitters1 s( e; l$ c$ ]5 {( j2 K: m
  to weave the net of feelings
4 `! H; p7 h2 H  Spring it is and it is not- _" I3 l( X: c: `- `
  The season is such for us
1 q( a; |- _- X+ [  g& Q3 x' |  This is what I want to tell you
- N- l6 n+ C  @' o3 y1 C* e
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表