- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
外国英语诗歌:从我窗口望出去的街道 on the street I see from my window it never rains! F6 M1 O8 e. T4 Z2 t/ y
it lies by my windowsill1 |) o4 U5 _+ `, d" [, C* k4 {, L( A
composed and calm as a comb8 T( d4 {; @1 i+ t8 e5 W5 v6 E
waiting for a silent woman0 G- O* m8 Z; k: V6 }) H7 C3 U2 y
flying in from shore like a tired seagull; D' l: B5 c# f( {/ |
hands hugging herself as tight as a pebble
" z: J% p0 I( Q' ^- l0 M# |/ B on her back in a furry grey satchel
( V1 b& i" h& M K3 v Y( { a lemon quietly changing shape
$ \/ g0 N: l9 y; d the street I see from my window is white with snow
+ M0 F! F' G* d' e1 L all winter on the street only
5 J8 }; o1 g+ q seven stray cats and a man sleeping in an abandoned car0 I6 }; K4 [- P- q9 L1 x/ v
or eight identical pairs of eyes+ t. ?% v/ p1 ]- Q+ P4 i4 U
empty husks, utterly free of resentment9 p( W% b7 z$ V0 K/ r' T1 o
so affectionate I am convinced
2 L i* H* R+ X! H they have promised to feed each other with their corpses
- n4 u5 s# z* S* b4 z; P and, like a guarantee the gentlest of touching1 v# n/ }' V4 _7 T
从我窗口望出去的街道总是不下雨. r8 K3 _- K5 h+ j
它镇静得像一把梳子9 g( f) R- T) f P
搁在窗台上
9 Q- f5 H+ y* v# l6 o+ g 它在等待一个不声不响的女人0 |- D. ^9 R6 X) D7 Y- B
像只累了的海鸥从海边飞来
z- ^" P: c. J" d% r4 z 像粒石子两手抱紧自己$ e6 @* j1 F9 z4 a1 H/ C
她背上翻毛的灰色口袋里
! Q5 _( E* A* Z4 z. @, x/ @ 一只柠檬在悄悄改变形状
% w2 w# {, D0 D% E% H' Q( G0 L 从我窗口望出去的街道白雪皑皑
# ]; ~; u% J8 N( u& {$ f( r 整个冬天街上只有7 S* r% Z3 m3 J9 x1 z) t
七只野猫和一个睡破汽车的男人 p' U, B* |! s, |( A6 n: p' f
或者八双一模一样的眼睛# L2 H9 o) s6 n0 j
像被打空的麦粒毫无怨意! k: I" T3 Q$ w# H9 ~# H' ]
他们亲热得使我相信
c- I N* Q2 I2 B 他们已许下互相用尸体充饥的诺言) \# g" f+ b9 z4 d9 u
和犹如保证的最温柔地抚摸
" O* ^ b' U4 j+ H4 A9 {1 q/ r5 z
|
|