- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
经典英语诗歌译文:舞台之爱
# r" k' e [) ^
& f$ d+ E. A& M% r When the game began between them for a jest,( _) }0 G( W5 x1 B* T1 G4 j
He played king and she played queen to match the best;, U: F* ~/ |& N9 W |: L$ H; K
Laughter soft as tears, and tears that turned to laughter,9 }# x7 O& `+ y0 x$ s; `# G3 W
These were things she sought for years and sorrowed after.
& Y1 |( o7 Z9 H Pleasure with dry lips, and pain that walks by night;
6 C4 |' h# G, A* K( {! v All the sting and all the stain of long delight;( [; ^5 q( l( Y& x' q
These were things she knew not of, that knew not of her,
+ B! }& y5 {8 m+ @; ]- W When she played at half a love with half a lover.
! S% d# J' ^1 g Time was chorus, gave them cues to laugh or cry;0 F8 t+ H; g8 h
They would kill, befool, amuse him, let him die;) K Z* K" ?5 C5 n( M
Set him webs to weave to-day and break to-morrow,5 y7 A! `3 c4 @
Till he died for good in play, and rose in sorrow.
. _" d0 A2 {, y' M- X& o' ] H What the years mean; how time dies and is not slain;" U: L5 r* G# t: L: L
How love grows and laughs and cries and wanes again;
. e( B, `- V: h0 t These were things she came to know, and take their measure,
) W2 O: m6 w$ J. x9 q- v" C When the play was played out so for one man’s pleasure.
$ V& ?0 l9 w" P9 `% g. d' t/ b 帷幕拉开,他们登台演戏两人联袂,
3 {* `$ N! k2 m1 C 男演国王女演王后最为般配;
6 u& e( R/ J' h# Q9 c. x3 H- u 泪水化作笑声,笑声却柔如泪水,- R% F3 ` V9 a; u# N/ Q: ?8 e$ H
这本是她多年的梦想,不料会充满伤悲。
0 a8 S4 F- A6 m' { 欢乐中唇焦舌燥,痛苦里夜不能寐,4 I9 t" z& S& B. j1 v, T# U
长久的欢乐有刺痛伴随;( j7 j6 E! J; Z5 e+ u6 I
当她与半真的情人表演半假的爱情, O6 \; [& p% B8 o$ M/ @ D% e
她对此一无所知毫无体会。2 Y7 e" [8 h! C- [
尽管脚本最后要他们又哭又笑,( X' N" ~$ k9 H( N5 L
让他今天织网明天又去扯碎,
7 ^* K' }4 r5 F 伤害他,作弄他,叫他去死,
9 p5 O! ~$ O6 o! m 他在剧中真的死去,落幕后他满脸热泪。
0 g$ e; L) _$ l* {6 D 时光易逝时光无限谁能品出真味?
1 P8 F& _ q# | ]5 w 爱情怎样滋长、欢笑、痛哭又消退?0 D5 y) U) p2 f- R! }! o- E
这一切她开始懂得,开始用心思量," C$ m, F. q% y7 |
当取悦一位男士的演出到此收尾。
+ F p$ o1 A$ K- v6 ?1 |: u; V. c# f9 J3 |" A
|
|