WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 552|回復: 0

[英文] 双语诗歌精选:喷泉

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-23 16:33:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
双语诗歌精选:喷泉  Into the sunshine,阳光下,* V( y5 N: x2 K3 }& r: q' u! `5 \
  Full of the light,充满着光辉,8 e  q  Y3 h, s
  Leaping and flashing 跳跃着、闪烁着2 p+ R$ ]. B! B4 t: X. o+ e
  From morn till night!从日出到日落!
  O4 h/ r( z, O( Y& r# R% ~  Into the moonlight,月光下,
. Q( R. T# A1 Q! n& c2 _2 n& j) i  Whiter than snow,比雪更白,
  y% P( f# G. D! ^1 a# G  Waving so flower-like 当风吹拂时,
5 }! ~! y+ L* r9 H  When the winds blow!波动有如花!4 t. j! h  [2 b$ V* Q+ r3 f. v
  Into the starlight,月光下,
2 o- D; o% ?; s& `! h3 M) b  Rushing in spray,急溅起泡沫,
8 A4 d% |1 d8 }  Happy at midnight,午夜里欢乐,
( y+ X2 L( d) Y" V' x& s  Happy by day.白天里雀跃。
( y9 j' e5 f  y* r; L) u  Ever in motion,永远跳动着,% p4 G  }4 {" l3 A% |! P8 o6 `
  Blithesome and cheery,愉快又欢欣,1 A7 ?+ a, y9 A7 B4 o! Q
  Still climbing heavenward,永远向天高攀,; |  H% {* N1 z- K1 Z. a  q% g
  Never aweary;从不疲惫;
' q$ l/ o2 Y3 M( V3 @  Glad of all weathers,适应各种天气,
* c# H5 ?* B5 D6 x- N  Still seeming best,永远活力充沛,
7 J% s3 O/ @+ q+ B9 q% s  Upward of downward 上上下下4 ?: F/ i+ ]  w2 b1 _, Z4 V" @" u; q
  Motion thy rest;是运动也是休息;; o1 o" c  x/ R1 U) u+ k: ~$ }  l4 L
  Full of a nature 充满着活力
# }2 a, F7 m, j  Nothing can tame,不受拘束,
" }, |; o/ ^% ~9 v  Changed every moment 时时有变化,
5 \+ O* T( B: X  r8 B  Ever the same.永远一样。
8 I" }& A1 [4 B1 p  Q1 v/ M  L  Ceaseless aspiring,不断升高' B2 F6 I$ b; B- z) C* \, \
  Ceaseless content,不断满足
" ~; y8 i3 U$ a% \' ~% L* `  Darkness or sunshine 黑暗里,阳光下; q' _5 |6 V% v$ y1 n
  Thy element;都是你活动范围;' z8 t* _, e+ V' _
  Glorious fountain!辉煌耀目的喷泉!
6 W/ |1 J5 d0 K0 F; G2 ?( \  Let my heart be 但愿我心如你般# S# K5 P$ S0 [8 ~/ S0 ^
  Fresh, changeful, constant,清新,多变,坚定) u, D4 S- g/ k( a
  Upward like thee!永远向上!' y- ?% l+ D& O. Y2 V, g/ m

! O7 h2 ^# G8 p* b! }/ E
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表