- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
名家诗歌译文赏析:影子的一课 STAND still, and I will read to thee
2 I7 m2 z1 B* } 请站一下,听我给你讲一课,: K4 ?9 l+ o3 H. Q; _+ v G( N; J
A lecture, Love, in Love's philosophy., Q- r6 p _) v# d, j9 \0 ^- @
亲爱的,讲讲爱的哲学。
+ G4 Y3 k8 O3 _( z8 e8 b These three hours that we have spent,+ ?) G! f/ e; W. P2 L2 t: E
我们在此散步已经三个小时,
4 M+ Q; Z9 k1 S0 S Walking here, two shadows went7 H) N: a3 d1 t5 x
陪伴我们的是两个影子,
+ V4 b. Y+ C; m1 [, W: s Along with us, which we ourselves produced.9 y, J8 R. w/ f( U; I9 f
这影子本产自我们自己;
6 M7 A) ~ B3 C& B8 _ But, now the sun is just above our head,# c4 j% F- F. `5 f3 k8 [) t. W
而现在太阳已恰好照着头顶,8 n% F( ]! _ N0 m! M/ g
We do those shadows tread,& A; e' U+ I) S! E- @
我们踩着自己的影,
5 Y" b$ Z' p7 R5 S8 T7 ?. c1 F$ e And to brave clearness all things are reduced.
: T" X5 s7 E/ ?$ h7 N* m 一切东西都显得美丽、清晰。
. J8 ]7 S/ Y% @. ?0 R" i p, N2 v So whilst our infant loves did grow,
" X; c* J0 c. s1 _: N 我们的爱苗也这样成长,8 r; ~% r I9 ?+ D5 e& T2 n% z
Disguises did, and shadows, flow. D; D5 |. B9 g* U& w
我们的遮盖掩饰也这样( q) m* C: _! `0 v
From us and our cares ; but now 'tis not so.! \% c1 `; p' Y
渐渐消逝。但如今不再这样。' O2 x% P0 K+ g- u! U7 v: E1 F' X
That love hath not attain'd the highest degree,0 C) f( `+ z! |: g
那种爱情还未升上最高点,, d1 k5 s( b4 l' G7 O
Which is still diligent lest others see.) z. E3 H0 g8 a
当它还在竭力躲避旁人的眼。* m! n3 h. q) S6 e
Except our loves at this noon stay,/ |7 l) h0 D, v1 J4 V) e( [
除非我们的爱停在午时,0 T* i5 m- d. C& i4 O* ?+ h0 U3 b. K
We shall new shadows make the other way." N; @8 _. {1 y* J8 p
我们会在另一面造出新的影子。
4 v* p* @$ Y* n% M# I2 r As the first were made to blind
$ Y1 S2 L! k. |2 J 起初的影子用来骗旁人,* X! ?: e z* q
Others, these which come behind
$ J$ J2 d" ?, U2 M p8 U 后来的影子用来骗我们——
' W2 c0 G: p: ? Will work upon ourselves, and blind our eyes.8 q# r2 }0 t7 F$ |# N6 z) c! n
对付自己,蒙骗自己的双眼。6 F' j* c" x4 C1 V: N. _
If our loves faint, and westerwardly decline," w2 ^$ X/ o6 X+ H# [
假如我们的爱情渐渐削弱,; W1 p7 z$ J) E: R/ u- O3 X% K, @+ O; v
To me thou, falsely, thine
6 ~/ E/ r' [0 I2 ~% g 就会我对你、你对我
/ ?8 ` Y! ?9 y: X% v2 [. p And I to thee mine actions shall disguise.* l9 B0 D% G; x% F* `3 Y& u( T
把各自的行为遮遮掩掩。
# q- a3 @; k" @+ r The morning shadows wear away,
8 F1 s8 o# F0 F3 Y. v 上午的影子浙渐耗完,2 L. F8 U! X" W; ~+ p- }
But these grow longer all the day ;
% t! W$ D7 V. n 下午的影子却不断发展.
, `3 H n5 f O4 ^5 {1 r" M, O But O ! love's day is short, if love decay.! `( z; x4 c& r4 j# p
一旦爱情衰退.它的来日苦短!
4 J; Y5 T2 U7 D9 C& ^ Love is a growing, or full constant light,* H; R2 |7 ~) E* i0 u) a) u
爱以饱满不移的光照临世界,
& |. v6 n7 Z# J* H r2 x And his short minute, after noon, is night.
' Q' r. J; C4 [6 g+ q3 l( N 但它正午若过,下一分钟就是夜。: k3 V& |) ]) c3 {- z5 j
. f: n) ~9 q5 N9 x/ ]8 }4 J/ ^ |
|