- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
经典外国爱情诗:情曲 O mistress! Where are you roaming?. B$ C- y* P. G: d) W. f
O! Stay and hear; your true love is coming
8 ?* T/ _4 |7 ]" W" l That can sing both high and low.
$ W7 r) ~$ c' {) d6 C1 y Trip no further, pretty sweeting,
) m% [! z5 W1 ^7 q# }# W a2 R Journey end in lovers meeting,
, a( r, B5 O; ?3 W5 Z. a Every wise man’s son doth know.6 I+ g3 }* O4 p) @' B
What is love? ’tis not hereafter;8 ]& @0 [. F N6 h& E, {
Present mirth hath present laughter;; L$ j$ c, I2 _% T
What’s to come is still unsure:
+ S1 c7 f0 x: x" q5 o2 S In delay there is no plenty;
( q5 |+ K! r0 }/ _: ^ Then come kiss me sweet and twenty,7 p# q& F4 {9 ]! J9 T) [
Youth’s a stuff will not endure.+ ?+ ~5 {5 f2 ]
经典外国爱情诗译文: G3 Q) F3 x, N
啊, 我的爱人, 你往哪里飘荡?8 A9 E* Q8 s4 G$ z8 U
啊, 收住脚步,听我为你歌唱。9 \! _4 ? e, w; R
我是你的真爱,能唱雅调也会俗腔。+ Z3 T' {4 R; M" X b. r
我美丽的爱人, 不要再四处流浪," C3 Q& a) o. P: j5 [! K6 H
聪明的男子懂得, 只有爱才能让你放下行装。
. ?% e9 ], A! X% M+ Z 爱在何处? 不在来世也不在远方,% [1 M+ u U6 u8 u( E& E
眼前的欢乐千万抓住不放!& G! `7 k& s% H( Z
迟疑之中一切都会减退消亡," V( s2 M) B6 }* p
谁知道将来是何模样?
7 e! X1 ]+ J+ a' j; N5 N 投入我的怀抱吧,青春短暂如流星闪光。
% z9 f6 H2 [4 { |
|