WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 511|回復: 0

[英文] 经典外国爱情诗:情曲

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-17 11:45:19 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
经典外国爱情诗:情曲  O mistress! Where are you roaming?. B$ C- y* P. G: d) W. f
  O! Stay and hear; your true love is coming
8 ?* T/ _4 |7 ]" W" l  That can sing both high and low.
$ W7 r) ~$ c' {) d6 C1 y  Trip no further, pretty sweeting,
) m% [! z5 W1 ^7 q# }# W  a2 R  Journey end in lovers meeting,
, a( r, B5 O; ?3 W5 Z. a  Every wise man’s son doth know.6 I+ g3 }* O4 p) @' B
  What is love? ’tis not hereafter;8 ]& @0 [. F  N6 h& E, {
  Present mirth hath present laughter;; L$ j$ c, I2 _% T
  What’s to come is still unsure:
+ S1 c7 f0 x: x" q5 o2 S  In delay there is no plenty;
( q5 |+ K! r0 }/ _: ^  Then come kiss me sweet and twenty,7 p# q& F4 {9 ]! J9 T) [
  Youth’s a stuff will not endure.+ ?+ ~5 {5 f2 ]
  经典外国爱情诗译文:  G3 Q) F3 x, N
  啊, 我的爱人, 你往哪里飘荡?8 A9 E* Q8 s4 G$ z8 U
  啊, 收住脚步,听我为你歌唱。9 \! _4 ?  e, w; R
  我是你的真爱,能唱雅调也会俗腔。+ Z3 T' {4 R; M" X  b. r
  我美丽的爱人, 不要再四处流浪," C3 Q& a) o. P: j5 [! K6 H
  聪明的男子懂得, 只有爱才能让你放下行装。
. ?% e9 ], A! X% M+ Z  爱在何处? 不在来世也不在远方,% [1 M+ u  U6 u8 u( E& E
  眼前的欢乐千万抓住不放!& G! `7 k& s% H( Z
  迟疑之中一切都会减退消亡," V( s2 M) B6 }* p
  谁知道将来是何模样?
7 e! X1 ]+ J+ a' j; N5 N  投入我的怀抱吧,青春短暂如流星闪光。
% z9 f6 H2 [4 {
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表