- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
英语晨读诗歌欣赏:温和的季节 The soote season, that bud and bloom forth brings,
3 @' r/ y5 F7 _ With green hath clad the hill and eke the vale;
4 J. P/ k) `- x1 [/ H The nightingale with feathers new she sings,
9 O4 d0 a+ V" v) {7 a% D+ @ The turtle to her make hath told her tale. M8 J* j! z/ V+ K9 b
Summer is come, for every spray now springs,& y7 x9 T2 V8 j& C
The hart hath hung his old head on the pale,- ~& p" n; J1 l [5 @
The buck in brake his winter coat he flings,
) s9 ] ?$ ^4 `. [1 G, w& l The fishes float with new repaired scale,
/ A( n* @ f, n+ h. p The adder all her slough away she slings,
P4 {" V D6 M The swift swallow pursueth the fly?s smale,
% V) V3 g. L5 e The busy bee her honey now she mings--
L3 r9 u" d5 y N! ]& n: i# w6 \ ` Winter is worn that was the flowers' bale.
. Z) ^0 B( `/ F" d And thus I see, among these pleasant things
6 w; e6 ]$ V5 r5 b Each care decays, and yet my sorrow springs.& O: K0 j9 L; { o% @9 w9 o: K4 W+ i
温和的季节让嫩芽初吐,鲜花绽放,
4 a& H" U, ~, [2 K 山谷染青,峰峦披上绿装;- W8 L; _- @3 _" A9 Z
新换羽毛的夜莺一展歌喉,
) W% L0 j) u) a h0 H9 u 斑鸠面对情侣倾诉衷肠。. w! g5 p3 t& O
夏天来了,根根枝条都在猛长,# p9 D6 S2 d( M4 L* k
雄鹿脱落的犄角挂在篱笆围墙;
- v i: E0 l: P& u" ] 公羊把冬衣丢进树丛,
6 U9 _4 v9 @+ w2 I: ` 鳞片崭新的鱼儿在水面游荡;
" K$ p7 ^. P( O, y 敏捷的燕子追逐小小飞虫,* ^; @- l: E7 V' [8 G, ]
幼蛇蜕掉往日的衣裳, n. G4 Z" Y3 X* s! m0 n
忙碌的蜜蜂把花蜜酝酿。
; `6 j& f7 S% B O 寒冬远去,百花不再面对冰霜。- k' |- l- G3 O+ V* p" X
一片生机勃勃,眼前的景象,; m7 B: M! |% z' |
愁云散尽,可我心头却涌起悲伤。
]% c9 p! @( m! k6 @2 @- s |
|