WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 368|回復: 0

[英文] 经典英语诗歌:相惜

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 19:54:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
经典英语诗歌:相惜  In your preexistence, as a peach blossom you buried me. \7 b$ |7 ?: ?( r% A
  The deep laid agony
; R$ {: `: N7 X* I+ o  Of your life( F, u9 l" o4 i& e  q  r2 t
  In this life, you reincarnate onto the branch
6 M  }3 [/ G* N* z7 t1 X' ~  At the highest of spring3 b5 g/ [# A% F7 g
  Size up my figure8 B$ E; I* k9 i
  I cannot touch your beauty
9 R) v: Y$ z. Z9 z* T% _) Z. Z1 N  Thus time after time the chance of mutual recognition passed
9 S% Q" ]# |. r  In your withering and falling2 _' `8 r# W& a% j8 g
  I pick up a few petals, that I make9 L* [7 u, Z" y4 w, Y' }
  A cup of strong tea with+ K# F2 K. @1 g" v& D: y% ^( ^
  To dissolve the days you drained empty. s6 `# \) `2 p: C) T' ~" C/ E
  Oh the peach blossom, the bloom
" I  @( {8 S/ n: ]+ L  Next year, at this place, I will again
) R  K- ^3 G$ P8 b3 G: `# a7 U" G  Wait for you5 S, O+ D! c2 g" ~
  前世,我是你埋下的桃花
  q5 Q! {( B9 y; P" k4 l# ~; L  是你生命中& @" x! `9 |1 z1 R9 f4 L
  深埋的疼痛
  o+ r; j9 V0 e  今生,你转世枝头
' n6 s6 d% R4 V) ?3 H0 J  在春天的制高点  |8 g  V; i/ _7 J! w, O$ k6 M# K
  打望我的身影
- N- ?$ v% X1 t: d% y  我无法触摸你的美* A6 j9 L& o# x4 V7 f0 {% h
  让一次又一次的相认
5 v) j5 t8 r$ @0 h  q1 k  在你凋落中错失
$ B6 P2 s4 H& g+ q3 ?; F  }; O  拾几瓣落红,用淡水+ U6 H3 V2 j( x' N2 h8 }, Y
  泡一杯浓酽的清茶
- a* ]& }* Y" h% Z% m* E  融解你抽空的日子/ ^8 ^5 L7 b4 ?. j
  桃花桃花
2 U" e& m6 X) n  来年,我还在这里6 j; M* O" M/ i& ?7 M' D& ^0 H
  等你+ @$ k, z1 [% w( I
1 M' I+ n2 J2 [4 O6 i7 Y
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表