WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 404|回復: 0

[英文] 外国诗歌中英对照:悠闲

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-30 17:44:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
外国诗歌中英对照:悠闲
% m, U  w0 I2 A* z  y# j4 Y$ |+ o 2 e$ p6 m- w; V- t
  What is this life if, full of care,
2 s+ D7 K5 w4 j  We have no time to stand and stare.  G4 j' w: C. `/ H+ o+ J! R9 o  J
  这还叫什么生活,光是忙忙碌碌,
' e( q- ^# g7 m9 o  没有停一停,看一看的时间。
, |. X) I. ]3 a; \& _; c$ YNo time to stand beneath the boughs," h& L6 V2 E" T
  And stare as long as sheep and cows.$ J/ @6 L7 t8 l! K0 h
  没有时间站在树荫下,- b7 Q; W$ f* w! K$ m) W
  像牛羊那样尽情瞻望。
3 m/ B- j. ]2 D" D( V$ {  v) \  No time to see, when woods we pass,& s/ t: D2 t) l/ f) p, Q
  Where squirrels hide their nuts in grass.
$ c) S1 U4 s: g- M( _  没有时间看到,在走过树林时,& `. h, l  n# a3 d# }/ l
  松鼠把壳果往草丛里收藏。
) ^; N. ^8 {" i5 Z  No time to see, in broad daylight,
6 k  ~; S8 I' V8 B$ T* I  Streams full of stars like skies at night./ A4 P# s) B4 }& O. \6 G
  没有时间看到,在大好的阳光下,
, W- d* [) Z3 ]4 @6 a7 W. o  溪流像夜空群星点点闪闪。
6 N+ ]% Q2 r' E4 q3 G/ H  No time to turn at Beauty's glance,7 c- y" G6 Z+ [
  And watch her feet, how they can dance.. m2 D& g7 t7 h* t# T2 P
  没有时间注意到少女的流昐,
: ^' A2 ~5 j. s6 _' p2 ^  观赏她双足起舞蹁跹。
4 [0 u! e* p) E/ s8 M  No time to wait till her mouth can
2 Y% X! }  q0 R0 [7 k' o' X  Enrich that smile her eyes began.
2 v  ]9 @4 n: G0 g  没有时间等待她眉间的柔情,. v& h4 ^  n& u2 ^5 Y; i. y7 m
  展开成唇的微笑。1 _0 ?5 R8 `" \* a: O5 b7 f5 D3 J
  A poor life this if, full of care,' T7 W, B) m8 a5 b& N# {( V( `& T
  We have no time to stand and stare.
9 T3 h9 a7 j$ q9 u$ \7 V  ~9 f; {# Y$ F  这生活就一定贫乏,倘若光是忙碌,
, y: L, `( p; |6 K! j3 X$ r6 ?. p9 I  没有停一停,看一看的时间。8 L/ `3 E/ E# z" b$ J
& T5 A  ~, U* e9 ]3 j
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表