孟子謂齊宣王曰:“王之臣有託其妻子於其友,而之楚遊者。比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?”王曰:“棄之。” 曰:“士師不能治士,則如之何?”王曰:“已之。” 曰:“四境之內不治,則如之何?”王顧左右而言他。. 孟子對齊宣王說:“如果大王您有一個臣子把妻子兒女託付給他的朋友照顧,自己出遊楚國去了。等他回來的時候,他的妻子兒女卻在挨餓受凍。對待這樣的朋友,應該怎麼辦呢?”$ a) i& n/ j7 |, t* @6 K
齊宣王說:“和他絕交!”
. w8 s2 i! B/ H& e 孟子說:“如果您的司法官不能管理他的下屬,那應該怎麼辦呢?” B8 T! n# M7 R
齊宣王說:“撤他的職! ”
; l! t' ]' R* G u' _+ M 孟子又說:“如果一個國家的治理得很糟糕,那又該怎麼辦呢?”# j5 g" B6 z" c2 j4 a1 }+ U5 l. z
齊宣王左右張望,把話題扯到一邊去了。
6 Z$ [! B3 Y( H# ~* R4 v- i |